Precioso vídeo para hablar del matrimonio, basado en los dibujos de la pelicula UP. Trata cantidad de valores. Espero que os guste.
martes, 30 de marzo de 2010
jueves, 18 de marzo de 2010
jueves, 17 de diciembre de 2009
lunes, 14 de diciembre de 2009
Popurrí de Villancicos
Navegando por la red, he encontrado este popurrí de villancicos. Es ideal para que los más pequeños aprendan y canten a la vez que observan estas divertidas imágenes. Espero que os guste.
jueves, 26 de noviembre de 2009
Tiempo de Navidad
Power Point con imágenes que nos puede ser de ayuda para explicar a los más pequeños la historia de la Navidad.
Tiempo de Navidad
Tiempo de Navidad
miércoles, 25 de noviembre de 2009
El Santo Sepulcro de Jerusalén
He encontrado esta página web muy interesante sobre Jerusalén, al acceder a ella puedes ver diferentes lugares santos de Jerusalén en perspectiva de 360º. Buen material para trabajar con los alumnos. Espero que os guste.
http://www.360tr.com/kudus/kiyamet_eng/index.html
http://www.360tr.com/kudus/kiyamet_eng/index.html
viernes, 20 de noviembre de 2009
Adviento
Ante la llegada próxima del tiempo de adviento, incluyo esta preciosa presentación que puede ser utilizada en clase con los niños.


martes, 17 de noviembre de 2009
Canción David y Goliat
Esta canción es ideal para enseñar a los niños de infantil o primer ciclo de Primaria, la historia de David y Goliat.
jueves, 12 de noviembre de 2009
La Creación
Interesante vídeo para poner a los niños cuando trabajemos el tema de la creación, como actividad de ampliación.
jueves, 22 de octubre de 2009
Bilingüismo en la ERE
Estupendo artículo sobre el bilinguismo en la ERE, escrito por Pedro Felipe de la Iglesia, profesor en La Rioja. Espero que os guste y que le saquéis partido.
" Los modelos bilingües se están implantado a gran velocidad. Esta situación es un desafío, pero también un abanico de posibilidades para la ERE: integración, normalización, vanguardia... Incluimos unos primeros documentos de mentalización.
Las ventajas que supone conocer idiomas extranjeros son incuestionables. Los idiomas son una vía excelente para acercarse a las personas, comprender otras culturas o formas de vida. El aprendizaje de idiomas llevan aparejados valores como el respeto y la tolerancia intercultural. Además, los conocimientos lingüísticos facilitan el trabajo, los estudios y los viajes y permiten la comunicación entre modos de vida diferentes. De hecho, cada vez hay más personas que hablan varios idiomas
La adaptación de la enseñanza al momento y la preparación para las necesidades de la sociedad en que los alumnos viven es un principio pedagógico incontestable que ha estado siempre presente. Quizá hoy día tenemos tantas demandas desde la sociedad, y algunas de ellas contradictorias, que caemos en la tentación de pensar que no siempre estamos acertando. Sin embargo, si miramos a nuestro alrededor e intentamos afrontar los retos más urgentes y llamativos, empezaremos a dar ya una respuesta.
Una de esas demandas sociales, y una necesidad educativa, apunta a la comunicación en diversos idiomas y en diferentes formatos. Son muchas las comunidades autónomas que tienen en marcha proyectos para formar a los alumnos en una nueva dimensión. Es algo que hemos oído en diversas ocasiones: saber idiomas abre puertas, la posibilidad de comunicarse con más personas y la comunicación efectiva con los demás nos enriquece, nos acerca…
Nuestros alumnos llevan muchos años estudiando inglés y francés… Sin embargo ¿saben expresar algo sobre su religión? ¿Sabrían explicarle a un compañero de otro país qué religión se practica en España y cómo se vive? Si descendemos al léxico más elemental desde el punto de vista religioso, a pesar de estudiar inglés durante toda la escolaridad ¿sabrían cómo se dice en otro idioma: Dios, Jesucristo, Navidad, Semana Santa?
¿Cómo debemos actuar?
Desde la ERE debemos afrontar con valentía este nuevo camino que nos proponen, aunque aparentemente nos parezca difícil, es un modo más de normalizar la asignatura, de prestar un servicio, de participar de la vida de los centros educativos con más intensidad, el Departamento de Religión tiene mucho que aportar en todos los campos del saber; sabemos, por otra parte, que los alumnos, padres y profesores valoran más a los departamentos que están implicados en la vida del centro escolar.
Los Proyectos de innovación lingüística que plantean las administraciones educativas están abiertos a todos los profesores y a todas las áreas, incluida la asignatura de Religión. Se trata de que nos animemos a participar junto a otros compañeros del Claustro y de otros departamentos en estos proyectos.
El Programa al que nos referimos es sencillo y consiste en esencia en usar en algún momento de la clase a lo largo del curso una lengua extranjera desde el área de Religión. Animamos desde aquí a las Delegaciones Diocesanas y a los profesores de Religión a informarse de los programas de bilingüismo o innovación lingüística propuestos en cada Comunidad Autónoma y a darle respuesta en el aula.
Aunque hay diferencias en el planteamiento de unos lugares a otros, estos programas plantean que las lenguas son una herramienta que facilita la comunicación con más personas y facilitan la integración en Europa y en el mundo entero, y para llevarlos a cabo cada profesor (desde las distintas áreas) decide en qué grado quiere y cómo debe implicarse. En realidad el Programa consiste, como hemos indicado, en incluir en el desarrollo del currículo normal o habitual alguna actividad, gesto, o explicación utilizando una lengua extranjera, normalmente francés o inglés, y en un porcentaje a discreción del profesor.
Señalamos varios puntos que se podrían llevar a cabo desde el área de Religión en los diversos niveles, siempre con flexibilidad y teniendo en cuenta el grupo de alumnos al que se los dirigimos:
Aspectos que podríamos trabajar:
• Saludar al inicio de la clase utilizando otro idioma.
• Despedir a los alumnos al finalizar la clase.
• Introducir de forma bilingüe el vocabulario básico del temario de Religión, tema por tema.
• Explicar un punto concreto o parte de la lección.
• Hacer un repaso de los puntos esenciales de cada unidad didáctica de un modo oral al finalizar el tema.
• Leer un artículo o una noticia que guarde relación con el tema que estemos tratando.
• Música, análisis de las letras para descubrir contenidos religiosos y valores: villancicos, espirituales afroamericanos…
• Capacitar a los alumnos para que sepan expresar en otro idioma en qué creen y qué practican y qué suelen hacer en la Comunidad (Iglesia), a qué van a la Iglesia y cuándo, las fiestas y celebraciones, que sepan comunicar en qué consiste su religión de un modo global y resumido...
• Fragmentos de una película habilitando los subtítulos.
• Visitar páginas en internet con contenidos religiosos en otro idioma.
• Leer el evangelio del domingo en otro idioma.
• Dialogar sobre cualquier tema de actualidad con un enfoque que nos permita concluir con alguna enseñanza que conecte con el temario de la asignatura de Religión.
• Realizar alguna ficha en otro idioma con relación a temas religiosos.
Ediciones SM ha estado siempre al lado de los profesores de Religión y atiende sus necesidades desde diferentes frentes, desde la edición de textos y materiales en diversos formatos, hasta la formación del profesorado. En esta ocasión, y para dar respuesta por adelantado a las demandas de formación, SM va a plantear un nuevo cursillo para profesores para que los docentes comiencen a implicarse en el programa de bilingüismo en la escuela desde la ERE y aborden este trabajo con materiales específicos que trabajen los contenidos de Religión, los valores humanos y cristianos: con ejemplos, situaciones, vocabulario, diálogos, canciones, fichas, artículos, fragmentos, audiovisuales, internet, etc."
" Los modelos bilingües se están implantado a gran velocidad. Esta situación es un desafío, pero también un abanico de posibilidades para la ERE: integración, normalización, vanguardia... Incluimos unos primeros documentos de mentalización.
Las ventajas que supone conocer idiomas extranjeros son incuestionables. Los idiomas son una vía excelente para acercarse a las personas, comprender otras culturas o formas de vida. El aprendizaje de idiomas llevan aparejados valores como el respeto y la tolerancia intercultural. Además, los conocimientos lingüísticos facilitan el trabajo, los estudios y los viajes y permiten la comunicación entre modos de vida diferentes. De hecho, cada vez hay más personas que hablan varios idiomas
La adaptación de la enseñanza al momento y la preparación para las necesidades de la sociedad en que los alumnos viven es un principio pedagógico incontestable que ha estado siempre presente. Quizá hoy día tenemos tantas demandas desde la sociedad, y algunas de ellas contradictorias, que caemos en la tentación de pensar que no siempre estamos acertando. Sin embargo, si miramos a nuestro alrededor e intentamos afrontar los retos más urgentes y llamativos, empezaremos a dar ya una respuesta.
Una de esas demandas sociales, y una necesidad educativa, apunta a la comunicación en diversos idiomas y en diferentes formatos. Son muchas las comunidades autónomas que tienen en marcha proyectos para formar a los alumnos en una nueva dimensión. Es algo que hemos oído en diversas ocasiones: saber idiomas abre puertas, la posibilidad de comunicarse con más personas y la comunicación efectiva con los demás nos enriquece, nos acerca…
Nuestros alumnos llevan muchos años estudiando inglés y francés… Sin embargo ¿saben expresar algo sobre su religión? ¿Sabrían explicarle a un compañero de otro país qué religión se practica en España y cómo se vive? Si descendemos al léxico más elemental desde el punto de vista religioso, a pesar de estudiar inglés durante toda la escolaridad ¿sabrían cómo se dice en otro idioma: Dios, Jesucristo, Navidad, Semana Santa?
¿Cómo debemos actuar?
Desde la ERE debemos afrontar con valentía este nuevo camino que nos proponen, aunque aparentemente nos parezca difícil, es un modo más de normalizar la asignatura, de prestar un servicio, de participar de la vida de los centros educativos con más intensidad, el Departamento de Religión tiene mucho que aportar en todos los campos del saber; sabemos, por otra parte, que los alumnos, padres y profesores valoran más a los departamentos que están implicados en la vida del centro escolar.
Los Proyectos de innovación lingüística que plantean las administraciones educativas están abiertos a todos los profesores y a todas las áreas, incluida la asignatura de Religión. Se trata de que nos animemos a participar junto a otros compañeros del Claustro y de otros departamentos en estos proyectos.
El Programa al que nos referimos es sencillo y consiste en esencia en usar en algún momento de la clase a lo largo del curso una lengua extranjera desde el área de Religión. Animamos desde aquí a las Delegaciones Diocesanas y a los profesores de Religión a informarse de los programas de bilingüismo o innovación lingüística propuestos en cada Comunidad Autónoma y a darle respuesta en el aula.
Aunque hay diferencias en el planteamiento de unos lugares a otros, estos programas plantean que las lenguas son una herramienta que facilita la comunicación con más personas y facilitan la integración en Europa y en el mundo entero, y para llevarlos a cabo cada profesor (desde las distintas áreas) decide en qué grado quiere y cómo debe implicarse. En realidad el Programa consiste, como hemos indicado, en incluir en el desarrollo del currículo normal o habitual alguna actividad, gesto, o explicación utilizando una lengua extranjera, normalmente francés o inglés, y en un porcentaje a discreción del profesor.
Señalamos varios puntos que se podrían llevar a cabo desde el área de Religión en los diversos niveles, siempre con flexibilidad y teniendo en cuenta el grupo de alumnos al que se los dirigimos:
Aspectos que podríamos trabajar:
• Saludar al inicio de la clase utilizando otro idioma.
• Despedir a los alumnos al finalizar la clase.
• Introducir de forma bilingüe el vocabulario básico del temario de Religión, tema por tema.
• Explicar un punto concreto o parte de la lección.
• Hacer un repaso de los puntos esenciales de cada unidad didáctica de un modo oral al finalizar el tema.
• Leer un artículo o una noticia que guarde relación con el tema que estemos tratando.
• Música, análisis de las letras para descubrir contenidos religiosos y valores: villancicos, espirituales afroamericanos…
• Capacitar a los alumnos para que sepan expresar en otro idioma en qué creen y qué practican y qué suelen hacer en la Comunidad (Iglesia), a qué van a la Iglesia y cuándo, las fiestas y celebraciones, que sepan comunicar en qué consiste su religión de un modo global y resumido...
• Fragmentos de una película habilitando los subtítulos.
• Visitar páginas en internet con contenidos religiosos en otro idioma.
• Leer el evangelio del domingo en otro idioma.
• Dialogar sobre cualquier tema de actualidad con un enfoque que nos permita concluir con alguna enseñanza que conecte con el temario de la asignatura de Religión.
• Realizar alguna ficha en otro idioma con relación a temas religiosos.
Ediciones SM ha estado siempre al lado de los profesores de Religión y atiende sus necesidades desde diferentes frentes, desde la edición de textos y materiales en diversos formatos, hasta la formación del profesorado. En esta ocasión, y para dar respuesta por adelantado a las demandas de formación, SM va a plantear un nuevo cursillo para profesores para que los docentes comiencen a implicarse en el programa de bilingüismo en la escuela desde la ERE y aborden este trabajo con materiales específicos que trabajen los contenidos de Religión, los valores humanos y cristianos: con ejemplos, situaciones, vocabulario, diálogos, canciones, fichas, artículos, fragmentos, audiovisuales, internet, etc."
miércoles, 8 de julio de 2009
Alegria de " Circo del Sol "
Preciosa canción para escuchar, del exitoso espectáculo " Circo del Sol ".
Alegria
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Alegria
Veo una chispa de vida que brilla
Alegria
Esucho una joven graciosa cantar
Alegria
Ruge un grito hermoso
de alegria y dolor,
tan extremo
Hay un amor furioso en mi
Alegira
Un alegre
sentimiento mágico
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Hay un amor furioso en mi
Alegira
Un alegre
sentimiento mágico
">
Alegria
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Alegria
Veo una chispa de vida que brilla
Alegria
Esucho una joven graciosa cantar
Alegria
Ruge un grito hermoso
de alegria y dolor,
tan extremo
Hay un amor furioso en mi
Alegira
Un alegre
sentimiento mágico
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Alegria
Como la luz de la vida
Alegria
Como un payaso que grita
Alegria
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Del estupendo grito
De la tristeza loca
Serena
Como la rabia de amar
Alegria
Como un asalto de felicidad
Hay un amor furioso en mi
Alegira
Un alegre
sentimiento mágico
">
viernes, 19 de junio de 2009
jueves, 14 de mayo de 2009
Año Jubilar en Santo Domingo De La Calzada

A la edad de noventa años murió Santo Domingo de la Calzada. Por tanto este 2009 celebramos el 900 aniversario de su fallecimiento. Estos novecientos años han sido y siguen siendo un momento de gracia para cuantos visitan su tumba en este peregrinar por la vida y hacia Santiago. Este es el motivo del Año Jubilar Calceatense: reconocer lo mucho que ha hecho y sigue haciendo por la Ciudad, por la Diócesis que lleva su nombre y por todos los que se acercan por estos lugares.
El Año Jubilar tiene una doble finalidad: renovar, revitalizar la fe de los cristianos de la Diócesis de Calahorra y La Calzada-Logroño, de su pueblo homónimo y de todos los peregrinos. Conocer la figura relevante de Santo Domingo: su vida, su carisma y misión de servicio y evangelización, sus virtudes y su obra, tratando de actualizar su visión y función en el mundo.
Ojalá este año, sirva para madurar en la consecución de estos fines. Y Santo Domingo de La Calzada bendiga generosa y abundantemente a todos sus seguidores siendo su “luz en el camino”, especialmente a quienes van a visitar y peregrinar a su tumba en la Catedral del Santo. Éste es el lugar fijado por la Iglesia, a petición del Cabildo de la Catedral, como referencia del Año Jubilar y como meta de quien desee vivir la experiencia de peregrinación, andando o en cualquier otra forma.
Podemos obtener mucha más información en el siguiente enlace:
http://www.jubileosantodomingo.es/index.php?id=34
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
